“Hanti Terifa” is a short story by Mokonen Tesfai
published in the collection of 12 best works selected in the short story
competition of Festival Eritrea 2005. The story is about two children who are
11 and 9 years old who came from Germany
for a visit to their father’s native village in Eritrea. Living at their grandparents’
home, they are served with chicken dish which their grandfather slaughtered
every single day.
However, the children did not understand traditional
courtesy shown to guests by Eritrean society. With every chicken killed in the
house for their lunch, they felt their grandfather was a very cruel person. And
when the number of the chickens in the compound started to dwindle their fear
climbed. Everything their grandfather did was to make them happy. Nevertheless,
they felt that their grandfather would later make them his victims when he
couldn’t find a chicken to slaughter.
Bearing that feeling they ran away when the last chicken
was slaughtered and hid themselves high up at a sycamore tree as their father
was away to town to make a phone call. The whole village set up a search party
and looked for them in every cranny of the village. The children, though,
stayed put in the big tree until they heard their father’s voice. Then the
problem is solved with their confession of their fear of being slaughtered by
their grandfather whom they considered as the cruellest person in the world.
What keeps one engrossed to read this short story is
its characterization which leads the twists and bends of the story. The two
children sink into a reader’s mind listening to their words. The writer has
used German dialogues between the two children which clarifies their inability
to communicate with their next of kin. This element of characterization helped
the writer in the continuity of the story; and the few words that they exchange
between each other reveal what they think and their mentality. In addition, it
expresses the core issue of the story – clash of cultures to an extent of
assimilation on the part of the children.
The descriptions of the children also help the reader
to have an image of them. As is often with children who come from abroad for a visit
to their home country, they are shown as chubby dressed in fluffy jackets. This
look of them also misleads their grandfather to consider them as children yet
to mature; he thought that they were only children who wouldn’t differentiate
wrong from right, and who couldn’t analyze a person’s behaviour from their
observations.
Their action also reveals their confusion with the way
of life in the village compared to the country they came from. For instance,
when their grandfather was running around a chicken to slaughter for their
lunch they just stand still looking at him bewildered. That is unlike of any
child in Eritrean society.
Their grandfather is also well described in the story
to an extent of showing the joy of grandparents when they are blessed with
grandchildren. The comments he made about his grandchildren’s inability to
speak their parents’ language is also a typical attitude of elderly people
faced with such things. In addition to this, his insistence to teach the boy
how to slaughter a chicken reveals the desires of such grandparents.
The author of this short story has also weaved
wonderful descriptions of settings with the plotline. For instance, he did not
just tell us that the village Halibo located on a mountainous area near
Dekemhare. The narrator states that Tekle, the children’s father, had to carry
the groceries he brought for his children with the help of shepherds as the
mini-bus he rented couldn’t climb up the hill.
Moreover, when the search party is organized and went
outside of the village in search of the children, the narrator indicates that
the howling of hyena was heard in the neighbouring village of Enda Deqo,
and the dogs in the villages of Tewro and Mai-Aha were worried. Although these
descriptions were used to heighten suspense, they were descriptions of the
setting inserted appropriately into the story.
The narrative technique employed in the story was also
very economical and revealing. It starts with the major issue of the main
characters – the two children from Germany. They are shown worried as
they counted down the number of the chicken in their grandfather’s house. And
it also uses very short flashbacks which are nearly unnoticed since they are
used to clarify a few past events.
One could guess why the children run away to the end
of the story; however, there is no clue that dilutes the suspense to the end of
the story. One will have to read to the end to find out why the children
decided to run away. The above stated descriptions of howling hyenas and
worried dogs in the neighbouring villages also push the suspense to climax;
that seems a good narrative element employed at an appropriate part of the
story.
Speaking of the theme of the story, we could glean a
number of them. One, it reveals the weakness of parents in the Diaspora in
teaching their children their mother-tongue and some values of their society.
It could serve as a reflection of various similar incidents when Eritreans come
to visit their homeland.
These could also be related to issues of acculturation
and assimilation. In this case, we could fairly say that the children were
totally assimilated with the culture of the country they live in. Starting from
the names of the children, David and Anne, to the language they use to express what
they feel – anger or happiness – shows that they have nothing in common with
their grandparents.
Second issue we could raise here is individualistic as
opposed to communal life. David and Anne, the two children from Germany, are
seen worrying about their parent’s generosity to his relatives. They even say
that their father would give away all the clothes he brought including theirs.
Sarcastically, they compare him with a doctor Müller who is known to be benevolent to refugees in Germany.
On the other hand, the villagers form a search party
when David and Anne run away and hide at the sycamore tree. Many of the
relatives and villagers also bring various gifts, especially chickens for them.
Along with this, Tekle – the children’s father – generously presents his own
gifts to those who came to visit him and his children.
The author’s usage of sycamore tree as a place where
the children hide is an allusion of a well-known Eritrean folktale – Zingibab.
He probably used it also as a symbol of safety and return to cultural elements
of our society.
All in all he has remarkably put forward the
assimilation problem that Eritreans living abroad are faced with in a very
simple and clear manner. David and Anne, the two main characters of the story,
do not identify themselves with their grandfather even if he tried to please
them. They do not have a single clue about their traditions and very
importantly one of the values of Eritrean society – helping one another. Born
in the west, they are totally immersed in the individualistic way of life that
they consider helping other people as a mistake.
Of course, many parts may not be like that in reality;
however, it probably is the case with no few parents too. Therefore, it is a
reminder to many parents that they need to reorient their children with their
culture so as they are not complete assimilated with the culture they live in.
One limitation of the short story probably could be
the usage of point of view. It is written in third person objective point of
view. The narrator gives us all the actions and conversations as they are seen.
It has achieved in revealing some traits of the characters through their words,
actions and descriptions. However, it would have been more revealing had third
person limited omniscient was applied. Applying this point of view through one
or two of the children, the reader would have enabled to clearly understand what
they were thinking and feeling exactly.
No comments:
Post a Comment